Skip to content
ทีมทนาย Notary Public บริษัท Thai Notary Law & Service — ทนายผู้ได้รับใบอนุญาตทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารจากสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์

ทีมทนายผู้ได้รับใบอนุญาต Notarial Services Attorney

ใบอนุญาตจากสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์

  • ใบอนุญาตทนายทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notary Public) ของ ทนายอนุตรีย์ Miss Anutaree

    ทนายอนุตรีย์Miss Anutaree

    Notarial Services Attorney • Sworn Translator

  • ใบอนุญาตทนายทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notary Public) ของ ทนายจิรพันธ์ Mr. Jirapan

    ทนายจิรพันธ์Mr. Jirapan

    Notarial Services Attorney • Corporate Counsel

  • ใบอนุญาตทนายทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notary Public) ของ ทนายจิรศักดิ์ Mr. Jirasak

    ทนายจิรศักดิ์Mr. Jirasak

    Notarial Services Attorney • Litigation

  • ใบอนุญาตทนายทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notary Public) ของ ทนายปฏิภาณ Mr. Patipan

    ทนายปฏิภาณMr. Patipan

    Notarial Services Attorney • Immigration

  • ใบอนุญาตทนายทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notary Public) ของ ทนายวราวุธ Mr. Warawut

    ทนายวราวุธMr. Warawut

    Notarial Services Attorney • Real Estate

  • ใบอนุญาตทนายทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร (Notary Public) ของ ทนายวิวัฒน์ Mr. Wiwat

    ทนายวิวัฒน์Mr. Wiwat

    Notarial Services Attorney • Family & Marriage

タイ公証サービス — 登録公証弁護士が対応

Thai Notary Law は仏暦2546年公証弁護士規則に基づきタイ弁護士会に登録された公証弁護士事務所です。世界180か国以上の大使館、入国管理局、裁判所、銀行、大学に提出する書類について、署名認証、真正謄本証明、宣誓、契約立会いを行います。すべての公証書には弁護士の直筆署名、押印、案件番号が付されており、受領機関から真偽照会があった際に検証可能です。

Why Thai Notary Law

弁護士会公式登録
登録番号は弁護士会の公開登録簿で照会できます。
当日発行
通常1–2時間で完了。大使館・裁判所の当日期限にも急行対応。
料金の透明性
1件700–2,000バーツ。着手前に書面で確定します。
多言語対応
日本語、英語、タイ語、中韓越インドネシア語の8言語で起草・公証。
ワンストップ認証
タイ外務省認証および大使館認証まで一括手配。
守秘管理
TLS暗号化アップロード、鍵付き物理保管、法人向けNDA対応。

FAQ

タイの公証弁護士と日本の公証人の違いは?

根拠法は異なりますが機能はほぼ同等です。タイの公証弁護士はタイ弁護士会が認定した弁護士で、その公証は世界各国の領事館・裁判所で受理されています。

公証書の有効期間は?

公証は特定時点の行為を証明します。原文書の有効性は受領機関の規定によります。多くの大使館は3–6か月以内の公証を要求します。

英語書類も公証できますか?

はい。海外の弁護士が起草した英文の委任状、宣誓書、取締役会議事録、同意書を日常的に公証しています。

出張公証はありますか?

はい。バンコクおよび地方主要都市の病院、オフィス、ホテル、入国管理局窓口への出張公証を有償で承ります。

タイ公証弁護士の職務範囲

タイ公証弁護士は、タイ弁護士会の公証専門研修を修了し公開登録簿に登載された弁護士です。仏暦2546年公証弁護士規則に基づき、文書の署名立会い、署名者本人確認、真正謄本の証明、宣誓・確認の主宰、宣誓供述の受理、手形拒絶証書の作成、翻訳の一致証明を行います。各行為は執業証書を有する弁護士が自ら実施し、旅券又は身分証で確認した事実とともに公証書に記載され、受領機関が直接依拠できる法的証拠となります。

タイは1961年ハーグ認証条約非加盟のため、公証済文書はさらにタイ外務省領事局の認証と、必要に応じ在バンコク当該国大使館の領事認証を要します。当事務所は氏名・旅券番号・法人代表資格・タイ語対訳を事前に整合させ、外務省及び大使館段階での差戻しを防ぎます。

毎週対応する典型的な利用場面

海外進学 — 学位記・成績証明書とその英訳を米国・英国・豪州・カナダ・独国・日本・韓国・シンガポールの大学向けに整備し、ECFMG・WES・ICAS・NARICが要求する形式に対応。

国際企業実務 — 取締役会決議、委任状、良好存続証明、タイ子会社が海外契約締結・銀行口座開設・知的財産登録を行うための認証チェーン。

移民ビザ — 豪州パートナービザ(820/801、309/100)、カナダ配偶者スポンサー、英国永住、米国USCIS I-130に必要な事実婚宣誓供述。

不動産・相続 — 土地局での代理署名を可能にする委任状、及びタイ国内不動産を含む海外遺産の相続人身分宣誓供述。

公証の完全性を守る運用

公証は必ず署名者ご本人の面前で行います。タイ法はビデオ公証を認めておらず、割増料金の提示があっても対応しません。署名者は旅券(外国籍)又はタイ国民ID(タイ国籍)を提示し、鮮明な写しを弁護士会所定期間保管します。

法人行為では、定款・取締役会議事録・DBD(商業開発局)登記情報で代表権を交差確認します。権限が不明確な場合は公証を停止し、新たな決議を求めます。後日受領機関で差し戻される公証書を発行することはありません。

全ての公証書には固有の案件番号、押印、弁護士自筆署名及び弁護士会登録番号が記載されます。海外大使館・裁判所は当事務所へ直接照会し登録簿と照合できます。

電話 +66 94-895-8999 · LINE ID @thainotarylaw

無料相談 — 営業時間内に即日返信。

全ての公証行為

対応都市

受理国一覧