แปล จดหมายรับรอง โดยนักแปลสาบานตน — ทีมนักแปลประสบการณ์ยื่นวีซ่าเชงเก้น 5,000+ เคส
Thai Notary Law เป็นสำนักงานทนายและศูนย์แปลรับรองที่ทำงานกับนักแปลสาบานตน (Sworn Translator) ประจำ 11 สถานทูตหลักในกรุงเทพ — ครอบคลุมกลุ่มเชงเก้น/ยุโรปครบทุกภาษา หน้านี้เน้นบริการนักแปลสาบานตน สำหรับเอกสาร จดหมายรับรอง — ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร · Turnaround 2-5 วันทำการ นักแปลของเราขึ้นทะเบียนและได้รับการยอมรับจากสถานทูตปลายทางในกรุงเทพ พร้อมตราประทับ ลายเซ็นสด และหมายเลขทะเบียนที่ตรวจสอบได้ ทุกงานมี QA 3 ชั้น + ตรวจ checklist ของสถานทูตปลายทางล่าสุดทุกไตรมาส
จุดเด่นบริการนักแปลสาบานตนของเรา
- Chain Legalization
- MoJ / MFA / Embassy ครบในสัญญาเดียว — ไม่ต้องวิ่งเอง
- Confidentiality
- PDPA + NDA + audit log + secure delivery
- สถานทูตยอมรับ
- นักแปลอยู่ในรายชื่อของสถานทูตปลายทาง — ตรวจสอบได้
- 11+ สถานทูตหลัก
- ฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี สเปน สวิส เบลเยียม เนเธอร์แลนด์ ออสเตรีย สวีเดน นอร์เวย์ เดนมาร์ก
- ประสบการณ์วีซ่า
- 5,000+ เคส visa/marriage/family reunion — รู้ format ที่สถานทูตต้องการ
- Turnaround ยืดหยุ่น
- Express 1-2 วัน · Standard 2-5 วัน · Chain 12-18 วัน
ขั้นตอนแปลและรับรองสถานทูตทีละสเต็ป
- 1. ประเมิน — ทีมประเมินราคา + timeline + checklist สถานทูตปลายทาง ตอบใน 15 นาที
- 2. Embassy — รับรองที่สถานทูตปลายทาง (3-15 วันตามสถานทูต) — บริการเสริม
- 3. แปล — นักแปลสาบานตนของสถานทูตนั้นเริ่มแปล ตาม template ที่สถานทูตยอมรับ
- 4. ส่งมอบ — ส่งต้นฉบับ + สแกน PDF ทาง EMS / Kerry / Grab / รับที่สำนักงาน
- 5. รับรอง — ประทับตรานักแปลสาบานตน + ลายเซ็นสด + แนบใบขึ้นทะเบียน
- 6. แจ้งงาน — ส่งสแกน PDF ต้นฉบับ + ระบุสถานทูตปลายทาง + ประเภทวีซ่า ทาง LINE / Email
- 7. ยืนยัน — ยืนยัน + ชำระค่าบริการ — โอน/PromptPay/บัตร/invoice บริษัท
- 8. QA — ตรวจสะกดชื่อ · เลขเอกสาร · วันเดือนปี เทียบพาสปอร์ตและเอกสารอื่นในชุด
นักแปลสาบานตนคืออะไร ต่างจากนักแปลทั่วไปอย่างไร
- ชื่อในคำแปลต้องสะกดตรงกับพาสปอร์ต character-by-character — ผิดตัวเดียวสถานทูต reject
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
- การรับรองแบบ chain: MoJ → MFA (แจ้งวัฒนะ) → Embassy — ใช้เวลารวม 12-25 วันทำการ
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- ตราประทับต้องมีชื่อผู้แปล · เลขทะเบียน · ภาษาที่ได้รับอนุญาต · ลายเซ็นสด (ไม่ใช่สแกน)
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: จองคิว MFA + Embassy ล่วงหน้าอย่างน้อย 1 เดือน — ช่วง peak season (มิ.ย.-ก.ย.) คิวยาวมาก
อายุการใช้งานของเอกสารรับรอง
- ตราประทับต้องมีชื่อผู้แปล · เลขทะเบียน · ภาษาที่ได้รับอนุญาต · ลายเซ็นสด (ไม่ใช่สแกน)
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- เอกสารมีอายุใช้งาน 3-6 เดือน — ยึดตาม visa checklist ของสถานทูตปลายทาง
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
- ชื่อในคำแปลต้องสะกดตรงกับพาสปอร์ต character-by-character — ผิดตัวเดียวสถานทูต reject
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: ถ้ามีเอกสารหลายฉบับในชุด (สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน + ใบโสด) ทำพร้อมกันประหยัดค่าเดินเรื่องได้ 30-40%
FAQ คำถามที่พบบ่อย
- การรับรองแบบ chain: MoJ → MFA (แจ้งวัฒนะ) → Embassy — ใช้เวลารวม 12-25 วันทำการ
- เอกสารมีอายุใช้งาน 3-6 เดือน — ยึดตาม visa checklist ของสถานทูตปลายทาง
- สถานทูตแต่ละแห่งมีรายชื่อนักแปลสาบานตนของตัวเอง — จ้างนักแปลนอกรายชื่อ = สถานทูตปฏิเสธเอกสาร
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: ถ้ามีเอกสารหลายฉบับในชุด (สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน + ใบโสด) ทำพร้อมกันประหยัดค่าเดินเรื่องได้ 30-40%
ราคาและ Turnaround
- สถานทูตแต่ละแห่งมีรายชื่อนักแปลสาบานตนของตัวเอง — จ้างนักแปลนอกรายชื่อ = สถานทูตปฏิเสธเอกสาร
- การรับรองแบบ chain: MoJ → MFA (แจ้งวัฒนะ) → Embassy — ใช้เวลารวม 12-25 วันทำการ
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- ชื่อในคำแปลต้องสะกดตรงกับพาสปอร์ต character-by-character — ผิดตัวเดียวสถานทูต reject
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: ถ้ามีเอกสารหลายฉบับในชุด (สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน + ใบโสด) ทำพร้อมกันประหยัดค่าเดินเรื่องได้ 30-40%
Workflow ภายในของเรา
- สถานทูตแต่ละแห่งมีรายชื่อนักแปลสาบานตนของตัวเอง — จ้างนักแปลนอกรายชื่อ = สถานทูตปฏิเสธเอกสาร
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
- ยื่นเอกสารบางประเภทต้องมีต้นฉบับใหม่ (ออกภายใน 3 เดือน) — สูติบัตร/ทะเบียนสมรส/ใบโสด
- เอกสารมีอายุใช้งาน 3-6 เดือน — ยึดตาม visa checklist ของสถานทูตปลายทาง
- การรับรองแบบ chain: MoJ → MFA (แจ้งวัฒนะ) → Embassy — ใช้เวลารวม 12-25 วันทำการ
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: ขอต้นฉบับใหม่จากอำเภอก่อนแปล — เอกสารเก่า 3+ เดือนสถานทูตหลายแห่งไม่รับ
ทำไมสถานทูตยุโรปต้องใช้นักแปลสาบานตน
- ชื่อในคำแปลต้องสะกดตรงกับพาสปอร์ต character-by-character — ผิดตัวเดียวสถานทูต reject
- สถานทูตแต่ละแห่งมีรายชื่อนักแปลสาบานตนของตัวเอง — จ้างนักแปลนอกรายชื่อ = สถานทูตปฏิเสธเอกสาร
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- เอกสารมีอายุใช้งาน 3-6 เดือน — ยึดตาม visa checklist ของสถานทูตปลายทาง
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: จองคิว MFA + Embassy ล่วงหน้าอย่างน้อย 1 เดือน — ช่วง peak season (มิ.ย.-ก.ย.) คิวยาวมาก
แปลเพื่อจดทะเบียนสมรสในต่างประเทศ
- ชื่อในคำแปลต้องสะกดตรงกับพาสปอร์ต character-by-character — ผิดตัวเดียวสถานทูต reject
- เอกสารมีอายุใช้งาน 3-6 เดือน — ยึดตาม visa checklist ของสถานทูตปลายทาง
- สถานทูตแต่ละแห่งมีรายชื่อนักแปลสาบานตนของตัวเอง — จ้างนักแปลนอกรายชื่อ = สถานทูตปฏิเสธเอกสาร
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- ตราประทับต้องมีชื่อผู้แปล · เลขทะเบียน · ภาษาที่ได้รับอนุญาต · ลายเซ็นสด (ไม่ใช่สแกน)
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: ถ้ามีเอกสารหลายฉบับในชุด (สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน + ใบโสด) ทำพร้อมกันประหยัดค่าเดินเรื่องได้ 30-40%
ขั้นตอนแปลและรับรองสถานทูตทีละสเต็ป
- การรับรองแบบ chain: MoJ → MFA (แจ้งวัฒนะ) → Embassy — ใช้เวลารวม 12-25 วันทำการ
- ยื่นเอกสารบางประเภทต้องมีต้นฉบับใหม่ (ออกภายใน 3 เดือน) — สูติบัตร/ทะเบียนสมรส/ใบโสด
- เอกสารต่างจังหวัดใช้เวลา MFA เพิ่ม 3-5 วัน เพราะต้องรับรองที่ อ.แจ้งวัฒนะเท่านั้น
- Schengen บางประเทศต้องการ Apostille — แต่ประเทศไทยไม่ใช่สมาชิก Hague จึงต้องใช้ chain legalization แทน
- สถานทูตแต่ละแห่งมีรายชื่อนักแปลสาบานตนของตัวเอง — จ้างนักแปลนอกรายชื่อ = สถานทูตปฏิเสธเอกสาร
จดหมายรับรอง (Recommendation Letter) — หมวด: education · ราคาเริ่ม 800 บาท/เอกสาร (ราคารวมรับรองสาบานตน)
คำแนะนำ: ถ้ามีเอกสารหลายฉบับในชุด (สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน + ใบโสด) ทำพร้อมกันประหยัดค่าเดินเรื่องได้ 30-40%
Case Study — เคสยื่นวีซ่าผ่านครั้งแรก
คุณ D ยื่นวีซ่านักเรียนอิตาลี — Diploma + Transcript sworn Italian + MFA + Ambasciata d'Italia ครบ 12 วัน
รายละเอียดเอกสาร จดหมายรับรอง (Recommendation Letter)
- หมวด: education
- ราคาเริ่ม: 800 บาท/เอกสาร
- Turnaround: 2-5 วันทำการ (ยังไม่รวม MFA + Embassy chain)
คำถามที่พบบ่อย
ต้องเดินเรื่องที่สถานทูตด้วยตัวเองไหม
ไม่ต้อง — เรามีบริการเดินเรื่อง MFA (แจ้งวัฒนะ) และสถานทูตปลายทางในกรุงเทพครบวงจร
นักแปลสาบานตนคืออะไร
นักแปลที่ได้รับการรับรองจากสถานทูตของประเทศปลายทางในประเทศไทย มีสิทธิ์ประทับตราและลายเซ็นรับรองว่าคำแปลตรงกับต้นฉบับ — สถานทูตจะยอมรับเอกสารที่แปลโดยนักแปลในรายชื่อเท่านั้น
รับส่งไปรษณีย์ต่างจังหวัดไหม
รับ — EMS / Kerry ครอบคลุมทั่วประเทศ พร้อม tracking ประกันเอกสาร
อายุการใช้งานเท่าไหร่
ตราประทับนักแปลไม่หมดอายุ — แต่สถานทูตปลายทางมักกำหนดใช้เอกสารที่มีการรับรองภายใน 3-6 เดือน (บางประเทศ 3 เดือน)
ราคาเท่าไหร่
700-1,000 บาท/เอกสาร (สูติบัตร ทะเบียนสมรส ทั่วไป) — เอกสารซับซ้อน (พินัยกรรม โฉนด) 1,000+ บาท — ระยะเวลา 2-5 วันทำการ
รับ Schengen ทุกประเทศไหม
รับ — มีนักแปลสาบานตนของสถานทูตฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี สเปน สวิส เบลเยียม เนเธอร์แลนด์ ออสเตรีย สวีเดน นอร์เวย์ เดนมาร์ก ครบทุกสถานทูตหลัก
ตรวจสอบรายชื่อนักแปลของสถานทูตได้ที่ไหน
แต่ละสถานทูตจะเผยแพร่รายชื่อนักแปลสาบานตนบน website ทางการ — เราสามารถส่งลิงก์ยืนยันได้ทุกงานที่รับ
ต่างจากนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ) อย่างไร
นักแปล MoJ ยอมรับโดยศาลและราชการไทย — นักแปลสาบานตนสถานทูตยอมรับโดยสถานทูตประเทศนั้นๆ (เชงเก้น/ยุโรป) สำหรับวีซ่าและการจดทะเบียนในต่างประเทศ
พร้อมแปลสาบานตนสถานทูตตอนนี้
โทร 094-895-8999 · LINE @thainotarylaw · Email — ประเมินราคาฟรีภายใน 15 นาที
บริการที่เกี่ยวข้อง
- แปลนักแปลกระทรวงยุติธรรม
เอกสารคดี/สัญญา ใช้ในศาลไทย รับรองตราประทับ
- รับรอง Notary Public
รับรองลายมือชื่อ/สำเนา สำหรับใช้ต่างประเทศ
- แปล NAATI Certified
ยื่นออสเตรเลีย/นิวซีแลนด์ ยอมรับโดย DHA/VicRoads/AHPRA
เนื้อหาถูกสร้างเฉพาะสำหรับหน้านี้ (page seed) — unique per URL • ~2443 คำ






